Ahoj cizinče!

Vypadá to, že zde ještě nevlastníš účet. Pokud se chceš zapojit do diskuze, klikni na jedno ze dvou tlačítek níže.

The Grand Tour S02E01

Komentáře

  • 343
    00:21:03,479 --> 00:21:05,824
    Když už se bavíme o téhle čárce...
    Můj nejhorší zážitek byl,
  • 396
    00:23:13,022 --> 00:23:15,691
    Jaké jsou nejhorší zvuky na světě?
  • upraveno 11. prosinec 2017
    ta j jsou pro mne asi neviditelný nebo co :)
  • upraveno 11. prosinec 2017
    821
    00:47:48,257 --> 00:47:51,260
    všichni cyklisti – muži i ženy
    by měli mít zazadu na svých Lycra dresech

    822
    00:47:51,285 --> 00:47:55,456
    napsáno o které pohlaví se jedná.
    - Ano, rozhodně, protože...
  • 44
    Prodloužuji palivovou trysku

    210
    Chtěl by s vědět, jaké to je?

    683
    A nebo krátce: Celebrity ....
    -> spojka "A" a "nebo" nesmí být zvlášť, tady spíš "Nebo jen".
    ... To už ale rýpu :-)

    Díky za titulky!
  • díky za chytání šotků a mušek :)
  • upraveno 12. prosinec 2017
    28:51 - spis nez elektricka tramvaj, bych rekl elektricke troleje... dava to vice smysl :) (nebo jeste lepe, pouze troleje :)

    33:33 dinner tu bude spíše obed.... jeste kdyz prvni den rekli jako vecere supper hm? :)
  • upraveno 12. prosinec 2017
    50:23 crapping ... nemelo by to byt spise "muž, co zrovna podělal" nebo tak neco? :) - sry, ze jsem hned nepouzil edit... ale pozdeji jsem nenasel moznost smazani zpravy
  • k tomu 33:33 - vzhledem k tomu, že tam říká "that night over dinner..." tak by to s tím obědem asi bylo divné, dinner je tu patrně myšleno jako obecně "u jídla", ale asi tam tu večeři nechám...
    50:23 - ano, je to asi myšleno vulgárně: https://en.wiktionary.org/wiki/crap_oneself
  • jinak kazdopadne dekuji autorum za titulky! :-)
  • my děkujeme za připomínky!
  • V s02e01 na mě zbyly jen samé drobnosti, překlepy apod.
    V 21:59 je skid marks on my trousers.
    Když jsem si zadal vyhledávat obrázky se slovy skid marks trousers, prolínají se fotky asfaltu a kalhot. Dobrý anglický dvojsmysl. Navrhnul jsem tam proto hnědou čáru. V životě jsem netušil, že něco takového budu překládat. :/ Soubor se všemi návrhy na o/úpravy je zde:
    http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?pid=9244#p9244
Abys mohl komentovat, musíš být přihlášený nebo registrovaný.